Saturday, October 27, 2007

2007 Global Alliance for Democracy and Peace Sixth Annual World Convention

Date: 10/27/2007
Location: San Francisco Airport Marriott Hotel
Performance Program:
1. 高山青
2. It's a Small world
3. What can one little person do
4. 天黑黑
5. 西北雨
6. 伊是咱的寶貝

From Marriott Event

Sunday, September 9, 2007

Volunteer Notice 9/16 Children's Moon Festival

Date: 9/16/2007
Location: Mitchell Park, Palo Alto

From Children's Moon Festival




When: Sunday, Sep 16, 2007
Time: 5:30 PM
Where: In the front of the booth of "Make your own lantern station"
Mitchell Park, Palo Alto

Dress code:
Kids Boy wear the white T-shirt (long or short sleeves are fine) and the jean pants on the bottom. We will provide the native-Taiwanese vest.
Kids Girl wear the white T-shirt (long or short sleeves are fine) and the short pants on the bottom. We will provide the native-Taiwanese vest and the short skirt.
Information:
You can bring snack or dinner and sit on the lawn and enjoy it !!

Volunteer Notice 台灣會館音樂會:Formosa Dreaming 福爾摩沙之夢

謝謝大家的幫忙 ^_^
From Formosa Dream...







When: Saturday, Sep 15, 2007

Time: 2:00 PM

Where: Jubilee Christian Center
105 Nortech Parkway, San Jose, Ca 95134

Dress code:
Adults wear the white polo shirt with the TAC logo and there is no limitation for the bottem.
Kids Boy wear white T-shirt (no matter long or short sleeve) and jean pant on the bottom we will let them wear native-Taiwanese vest.
Kids Girl wear white T-shirt (no matter long or short sleeve) and short pant on the bottom because we will let them wear native-Taiwanese vest and skirt.

Information:

  • The program is from 3:30-6:30pm


  • When the concert begins, please take your kids to the 2nd floor and enjoy the concert.


  • We will provide the babysitting service in the Buffet room if your child cannot sit through the concert. We have 5 cameras recording the concert, please be very quiet. We would like to recommend to leave your kids at the Buffet room and enjoy the concert.


  • During the concert, Leona will lead the kids to practice for the 9/16 event. If your kids join the 9/16 event, please let your kids follow Leona. Thank you.


  • After the concert, we need kids to stay and help for the raffles prizes.


  • When the event is complete, there will be a buffet style dinner to thank your support. If you cannot stay that late, it’s ok.


  • If you have any questions, please contact me. Thank you very much.


    台灣會館 再推大型音樂會 福爾摩沙之夢15日登場台灣師範大學交響樂團及合唱團參加演出
    【本報記者周喆佛利蒙報導】繼去年成功舉辦「神秘失控人聲樂團」演出之後,北加州台灣會館在今年的年度音樂會上再上一層樓,推出「福爾摩沙之夢」大型交響合唱音樂會,並邀請到台灣國立師範大學交響樂團和合唱團參加演出。
    北加州台灣會館7日在佛利蒙舉行記者會,公布「福爾摩沙之夢」音樂會詳情。台灣會館執行長黃美星表示,國立師範大學音樂系有六十多年歷史,是台灣最好的音樂院校之一。參加本次音樂會的國立師大交響及合唱樂團成員有兩百多人,盛況空前。其中首批成員當天已經抵達美國。台灣師大樂團將先在聖地牙哥和洛杉磯等地演出,灣區是他們此次訪美演出的最後一站。
    台灣會館理事長陳德輝表示,台灣會館自成立以來,最自豪的就是會館對人文的奉獻與付出。他指出,去年的音樂會成功舉行,今年請來有三十多年歷史的師大交響樂團,更讓大家振奮,相信一定會是一場傑出的表演。
    會館理事陳光博表示,台灣會館除了關心政治以外,更注重文化藝術發展;期望透過這次代表台灣音樂高水準音樂會,讓大家透過政治表面的亂象,看到台灣的進步,給大家新的印象。
    理事林典謨表示,台灣會館的宗旨是向美國介紹台灣文化。他指出,台灣的音樂人才正在不斷發展進步,希望透過音樂會向主流社會介紹台灣形象。
    台灣會館創會理事長張信行表示,感謝國立師大音樂家千里迢迢,來到美國展現台灣音樂的面貌,相信今年的音樂會一定能成功。
    黃美星介紹,參加本次音樂會的台灣國立師大交響樂團一百多位成員都是在校學生。合唱團的一百多位成員,除了學生之外,還有熱愛音樂的各界社會菁英。
    「福爾摩沙之夢」音樂會的上半場,將演出現任國立師大音樂系主任柯芳隆的交響樂「2000之夢」等作品。下半場則演出蕭泰然的合唱「啊,福爾摩沙─為殉難者的鎮魂曲」,另外還有台灣民謠改編曲等作品。演出由國立師範大學交響樂團藝術總監許←心擔任指揮。
    主辦單位表示,舉辦演出的聖荷西喜慶基督中心(Jubilee Christian Center)大教堂,擁有近四千個座位,以及價值百萬元的音響設備,能夠充分保障演出效果。音樂會上還有抽獎,獎品包括機票、鑽戒等。
    「福爾摩沙之夢」音樂會訂於9月15日(星期六)下午3時30分至6時,在聖荷西Jubilee Christian Center教堂舉行。地址:105 Nortech Parkway, San Jose, CA。電話(510)790-9868,如需查詢音樂會資訊,請在上午10時至下午3時間致電。網址www.taiwancenter.org。
    2007-09-08

    Wednesday, September 5, 2007

    2007 開學囉

    親愛的家長您好,

    1. 台灣學校將在9/7開課,各班老師將發email簡介自己及通知各班注意事項,請留意。


    2. 開學日當天5:45我們將假會館二樓舉行家長會,請您撥冗參加。我們將介紹今年的新老師,新幹事,及學校近期活動。有興趣汽車共乘(car pool)的,也請在同時填表。

    3. 今年我們增加了健康調查表,由各班老師發給學生,請您填妥後繳交各班老師。

    4. 會館新增台灣學校助學金,有意者請填妥資料繳交辦公室。

    5. 會館/學校新增課程有:
      • 兒童合唱班。每週五下午4:50-5:30。9/14開課一學年29週收費145元。Gloria Chang老師目前任教於Warwick Elementary School.

      • 個人兒童鋼琴/小提琴班。每週五下午3:30-5:30。一個月一期,每堂課30分鐘15元。老師Alison Chang目前就讀於Mission San Jose High School.

      • 幼兒音樂班。每週二下午1:30-2:10。9/11開課。一期10次90元。老師周慧敏為灣區資深音樂老師。

      • 國畫班。每隔週六上午10:00-12:00上課。9/8開課。 一期6次50元。老師尤燕玉授課40餘年,開過多次畫展。

      • 兒童西班牙語班。分初級及中級班。籌備中。

    6. 會館將在9/15舉辦大型音樂會:福爾摩沙之夢。由來自台灣師大交響樂團演奏。詳情請見網站http://www.taiwanacenter.org/也請大家告訴大家。


    Dear Parents:

    1. The Fremont Taiwan School will start on September 7, 2007. The teachers of each class will send an e-mail to introduce herself/himself and some important information. Please kindly review the information provided.

    2. You are invited to join us for the parent orientation on September 7 at 5:45 P.M. During the meeting which will be held on the second floor of the Taiwanese Center, we will introduce to you the new teachers, new staff, and new activities. If you are interested in car pooling, a form will be provided at the meeting.

    3. We are going to include a medical survey form which will be distributed by your child/children's teacher(s). Please return the form back to the teacher after you fill it out.

    4. Taiwanese Center is providing financial aid for education this year. If you are interested in applying, please fill out the form and return it to the office.

    5. Taiwanese Center is providing new classes listed below:
      • Children's Choir will be held on Fridays at 4:50 P.M. The class lasts 40 minutes. There are 29 lessons and the tuition is $145.00 per student. The conductor is Gloria Chang who is currently teaching at Warwick Elementary School.

      • Children's piano/violin classes will be held on Fridays at 3:30 P.M. Classes will start on September 14. Each class lasts 30 minutes and the tuition is $15.00 per student. The instructor, Alison Chang, is currently a student at Mission San Jose High School.

      • Music lessons for toddlers between the ages of 2 and 4 will be held on Tuesdays at 1:30 P.M. Classes will start on September 11. There are 10 classes for each session and the tuition is $90.00. The teacher, Christian Chou, has great reputation around the Bay area.

      • Chinese brush painting classes will be held every other Saturdays at 10:00 A.M. and will last 2 hours. Classes will start on September 8. There are 6 classes each session and the tuition is $50.00. The teacher has been teaching for over 40 years and has hosted many exhibitions.

      • Children's Spanish language classes are in the process of planning.

    6. Taiwanese Center is hosting a musical performance entitled Formosa Dreaming performed by the Orchestra of National Taiwan Normal University. For more information, please visit the Taiwanese Center's website at http://www.taiwanacenter.org/ and share the information with all your friends.

    Tuesday, August 7, 2007

    2007 台灣會館兒童夏令營

    由台灣會館主辦, 為期四週 (7/9~8/3) 的兒童夏令營,終於,在小朋友快樂的唱歌和跳舞聲中圓滿結束了。

    今年夏令營的課程包括了英文寫作﹑數學﹑中文和科學,也有好玩的陶藝創作﹑小小廚師﹑動手做美勞及介紹台灣古早童玩,還有小朋友最愛的音樂和舞蹈,讓小朋友不僅充實的學習也快快樂樂的度過這四週。其實本來只想辦兩週的夏令營,卻因為好評如潮,在許多家長的要求下,多辦兩週。

    第一天上課,新的環境對小朋友來說,難免有點不自在,不過很快的這些小朋友就玩的不亦樂乎打成一片了。每天下午Miss Gloria的音樂營總是最受小朋友歡迎,看著一雙雙認真專注的眼睛及喜悅的表情,小朋友們熱情的參與,讓家長在音樂營發表會中看到小朋友們唱著各國的童謠,配合簡單的舞蹈,”安可,安可”加上掌聲不斷就是大家的反應。

    由Dr. Hochie 精心規劃的”EQ&自信” 課,是針對小朋友來提出活動主題,並設計活動課程,以啟發、遊戲、主動參與的方式,引導小朋友在活潑、有趣的主題式遊戲中學習。(Dr. Hochie現任職於Berkerly ER room 的小兒科醫師。)

    很幸運的我們請到從小在哥斯大黎加長大,剛搬到Fremont住的Mr. Miguel來教西班牙語。一星期三次,利用短短的一小時,教小朋友簡單的問候語和常見的生活用品,另外,Miguel為了加強小朋友的印象,特別還教唱Spanish的”Happy Birthday”和”Head, Shoulder, Knee and Toes” 。Mr. Miguel告訴我,他在哥斯大黎加教大學生的經驗,這次教導小小朋友可真是難上加難。他必須使出十八般武藝,來引起小朋友的興趣,還得和他們玩遊戲,所以,每當課程結束後,我看到的他都是滿頭大汗。當我們問他結婚後是否要生小孩,他嚇壞了直搖手和頭,”不了,不了,想到就害怕”。

    上中文課,王雪貞老師教導小朋友背誦弟子規,並用生動活潑的方式講解內容,連我那不愛上課只愛玩的小女兒,上完第一次課後還主動問我”媽媽,明天王老師還會來上課嗎?”可見王雪貞老師的教學功力是多厲害! 王老師除了教中文課外,她還特別凖備了抽牌
    得獎品,教小朋友DIY做竹蜻蜓(不用竹片,用紙片加吸管) ,玩尫仔標,打彈珠,丟沙包,套圈圈,讓這些美國長大的小朋友們,體!驗一下台灣古早童玩。

    每個星期五,夏令營特別幫小朋友安排”我是小廚師”的課程,第一週讓小朋友自己動手揉麵做麵條,許多義工看到小朋友邊玩邊捏邊做,直嚷”我不敢吃,好可怕啊!”可是,等小朋友吃著香噴噴美味可口的雞湯麵時,還是忍不住吃了一碗接一碗。接下來的幾週,小朋友自己動手捲壽司,包飯團,做巧克力餅乾和麻糬,還創作出各式各樣不同造型的饅頭,喝著自己拿刀切的各種水果打成的Smoothie,對他們來說都是非常新鮮又難忘的經驗。

    說到”吃”,一定要提我們幫小朋友準備的中餐。本次夏令營的中餐是由辛苦的義工梅英和麗雪掌廚,菜色均經過細心設計來配合小朋友的營養和口味。我們還特別準備了一些正港台灣味的大腸麵線,米粉湯,玉米火腿蛋餅和珍珠奶茶,深受小朋友的歡迎,所以,許多小朋友一大早就來問工作人員” 阿姨,今天的中餐吃什麼?” 還有幾個只上半天課的小朋友,特別為了美味的中餐留下來,除此之外,我們尤其特別注意餐飲衛生,以維護小朋友的健康。

    “Lisa老師,Lisa老師”每次,小朋友一看到我們最年輕又美麗的Lisa老師,總是圍著她要她一起玩遊戲,而Lisa老師也應小朋友要求,玩的高興的不得了,之後,才開始帶著小朋友做做熱身動作,開始練習成果展要表演的舞曲。這次我特別要求老師編”西北雨”,”高山青”和”農村曲”,小朋友除了能藉著跳舞來多認識台灣傳統名謠,進一步,還能學習唱這些名謠,另外,將來如果須要小朋友代表會館出去表演,小朋友也較能駕輕就熟,真可是一舉數得!

    特別要提的是,在這段期間裡Gina姊每天不辭辛苦得帶著她的小兒子Toby 和外甥 Tyler義務來幫忙上課,他們倆可是超級人氣王,不管Toby走到那裡,小朋友總是拿著魔術方塊要Toby教他們,有幾個六﹑七歲的小小朋友,已經可以掌握到技巧,完成一到兩面。一些比較大的小朋友,都可完成六面。無法完全的小小朋友,則是追著Toby要他把混色的六面轉成相同的顏色,而Toby也不負眾望的在短短幾秒內就能完
    成,難怪是世界魔術方塊冠軍,此外,Toby也在音樂營裡展現他拉大提琴的功力,讓喜歡音樂的工作人員,每天抱著和她一樣高大的大提琴,拜師學藝。提起Tyler,連我這個有兩個小孩的歐巴桑也忍不住流口水,他的巧手不僅能摺出徐徐如生的玫瑰花,還能桿麵作麵條及烤出好吃的餅乾。另一方面,Tyler的多才多藝也是有目共睹的,教小朋友跆拳道﹑耍花槍和童子軍的結繩,大家都學的津津有味。另外,Tyler在禮儀課時,教小朋友跳國際標準舞中的Square舞步(八拍來完成一個基本步),小朋友都非常認真的學習,連午休時間還找自己的夥伴練舞步,為了能在最後一天的成果展時,好好的表現給大家看。真感謝有Toby和Tyler熱心陪著小朋友快樂的學習,希望明年還能見到他們。

    最後我還要再說一次謝謝小朋友與小朋友家長、工作人員,因為有你們熱情的參與和無私的奉獻,才能讓這次夏令營畫下完美的句點,明年見。

    -- Stella

    2007 Summer Camp Fourth Week

    From Summer Camp Fourth Week

    Monday, July 16, 2007

    2007 23rd Taiwanese & Chinese American Athletic Tournament Opening Ceremony



    轉載自世界日報 7/23/2007

    華運會 場面壯觀
    揭幕典禮嘉賓雲集 近百隊伍數千人參與 盛會規模越來越大


    【本報記者王金城庫比蒂諾報導】矽谷22日晨間氣候出奇的涼爽,從各地趕來迪安薩社區學院參加「第23屆金山灣區華人運動大會」的鄉親與運動員個個精神抖擻,大會主席林貴香與庫市市長胡宜蘭提早趕到現場,在司令台上熱烈歡迎前來參加盛會的各地嘉賓。剛從台灣訪問歸來的聖荷西市議員朱感生看著一隊隊運動員代表隊走過司令台前時說,華運會的規模這幾年來逐漸擴大。

    駐舊金山台北經濟文化辦事處處長廖偉平與副處長李鴻祥一早就來到大會會場,經文處同仁的隊伍亦龐大整齊。僑委會副委員長鄭東興代表張富美委員長從台北來參加盛會。聖荷西市長喬可力、聖他克拉拉縣議員馬修 (Pete McHugh)、薩拉度加市長劉嘉琳、甚至德州愛迪生市的市長周建源 (Joe Chow) 也特別從遠地趕來參加此一盛會。密爾比達市長艾和諧 (Joes Esteve) 在分列式進行當中,也滿臉微笑的走上司令台,會場洋溢著歡欣的節慶氣息。

    參加開幕典禮的隊伍近百隊,美國和中華民國國旗進場後,第一個進場的是陸軍官校旅美同學會的旗隊,往後的分列式隊伍中規模龐大的包括加州排舞協會,中華元極舞北加州分會會等。少林門功夫學院的幼童生在司令台前表演虎虎生風的少林招式,北加州台灣會館的小孩子穿著可愛的山地服飾,唱著美國歌謠。近百個隊伍,數千名代表從司令台前走過,氣勢頗為壯大。第一次參加華運會的喬可力也印象深刻的說,沒有想到規模這麼龐大。

    喬可力在開幕致詞時特別提到台灣華人對聖荷西的貢獻。喬可力甚至指出,沒有台灣華人多年來在聖荷西與矽谷的奮鬥,聖荷西可能無法成為矽谷首府,矽谷的創新競爭能力就將大為減色,得到矽谷首府市長的高度肯定與讚揚,在場僑胞與運動代表無不高聲歡呼,報以熱烈掌聲。

    聖縣縣議員馬修、喬可力、以及永遠帶著微笑的艾和諧上台演講時都親切的用國語向觀眾高呼:「你好。」大夥隨即報以熱烈的掌聲。喬可力當了半年多市長後,親民的功夫進步不少。

    胡宜蘭市長以地主的身分贊許這次華運會所代表的意義。她說主辦單位群策群力,舉辦數千人參與的運動大會,象徵著社區的大團結,她衷心恭賀23屆華運會成果豐碩。

    朱感生說,他參加過十多次華運會,最近這幾年參加華運的人數有持續增長。他說,經由參與體育活動來促進交流是很好的一件事,而且體育活動不應該受到政治的干涉。

    聖火先由上一任華運會主委儀容和多位優秀選手護送進場,再傳給歷任主委在聖火台上點燃。開幕典禮後,隨即舉辦多項表演,參加表演的團體有來自台灣的無限旗舞藝術表演團、加州排舞協會、北加州太極武術中心、中華長青康樂會等。(相關新聞刊B2、B4)

    2007-07-23


    Date: 7/22/2007 Sunday
    Location: De Anza College - Taiwanese American Center Tent
    Time: 8:00AM
    Unit Number: #20
    Dress Code:
    Adult - Please wear the beige polo shirt with Taiwan logo.
    Child - Please wear the white T-shirt and shorts. The Taiwanese native clothe will be provided before the parade.

    Snacks and water will be provided after the parade. If you have any question, please contact Gina, Cindy, or Stella.

    2007 Summer Camp Second Week

    From Summer Camp Second Week

    I like writing because writing is a subject I really like to do. I also think that I need some improvements in writing, like putting more descriptive words. Another thing I like is cooking. The reason I like cooking is because it very fun and sometimes it fun to spill stuff. The last thing I like about camp is having friends all over the place. It feels very comfortable.
    - Esther Liu

    The first thing I like is my classes like music, arts, crafts, cooking, and science. The second thing are my teachers. The third thing is break times.
    - Stephanie

    The first thing I liked was when the first day that I met Stephannie and Emily. The second thing I like is my friendly teachers. The third thing I like is being in classes, being in classes are a lot of fun.
    - Kelly Chu

    I like writing, Chinese, and crafting. Most of all I like cooking.
    - Joyce

    I like to make friends. I like cooking class. I like Joyce.
    - Vivienne

    I like to play with my friend. I like to do homework. I like to learn about...
    - Kevin Chang

    I like to play ping pong. I like to make airplane. I like to play games.
    - Ari Jeng

    Miss Gloria she is nice. M.c.c.p. I like singing. Free time I like drawing and writing.

    I like to play with my friends. I like to learn. I like to follow directions.
    - Joshua Liu

    TAC Camp is a fun day camp. The teachers are really nice and patient to everyone and really helpful. The volunteers also play a very big role in making this camp possible. They help prepare lunch and make sure the teacher and kids have everything they need. At TAC Summer Camp, we have art class, math class, music class, dance class, etc. The variety of activities are tremendous. We have really helpful teachers like Tyler, Toby, Hank, and Alan. We also have our wonderful Gloria and Ho Chie. TAC Summer Camp is the best place to spend summer.
    - Edith Chen

    This summer camp is not like any other kinds of summer camp I’ve seen. It’s a fun and interesting camp. Unlike some other summer camps, this camp has many freedoms. Everyone is like family and friends and it’s full with friendliness in this summer camp. The teachers such as Gloria, HoChie, Tyler, Toby, Hank, and Alan are wonderful and they taught us many exciting and fun things. TAC Summer Camp is the only fun and exciting camp I’ve ever been to.
    - Eunice Tseng

    TAC Summer Camp was really.. uhh fun I guess? It has some of the great classes such as Cooking and clay.
    - Cindy

    I think TAC is very fun with their activities and wonderful lunch. It is very fun for the little kids and the big kids love talking to Tyler and Toby!
    - Vivian

    Wednesday, July 11, 2007

    2007 Summer Camp First Week

    See more photos from Summer Camp First Week

    I love u. Miss Gloria.
    - Felicia

    I like camp.
    - Emily

    I love music camp!
    - Joyce Chen

    I like music camp because there is nice teacher. Mrs. Gloria.

    My first week of camp was fun, I guess. Most of my friends were there like Vivian, Lydia, Edith, Henry, Eunice, and Virgil was there. First day was clay and English. 2nd day was uhh... forgot and the rest of week was ok.
    - Cindy

    My first week of camp was quite fun, I think. We made some friends. My friends were Vivian, Cindy, Edith, Eunice, and maybe, just maybe Charlotte. My favorite classes were on Monday and Friday. On Monday, we had English and Pottery. In between, I kinda forgot and on the last day, we had origami and cooking. We had a pretty fun week, though.
    - Lydia

    This camp is fun and there're many interesting class. We're able to make new friends during the camp days. The classes can help me review the things I almost forgot about.
    - Eunice

    This camp is fun. For the first week I learned how to cook noodles! And solve a very hard problem which I can't solve. The lunch is really good. The teachers are really nice. I think that's about it for now...
    - Michelle Chen

    The only thing I like about camp is computers, math, and science with Hank.
    - Henry

    I made couple of new friends. the friends name are Jeffery and Charlie.
    - Virgil

    I made couple of new friends so I camp very much.
    - Jeffery

    I like camp because the things I like is math. I also like science.
    - Charlie

    I like camp very much. The lunches are delicious and the teachers are really nice. The activities and classes are really interesting. I have many friends here, like Eunice, Lydia, and Cindy, and Vivian. A TAYL councilor, Tyler, is also here. Miss Gloria teaches music and Toby helps with math and writing. Hank teaches us about random subjects like nutrition, Alan teaches English and Ho Chie talks to us about what it means to be ourselves. The parent volunteers have also helped out a lot. I really appreciate them. I think camp is awesome!
    - Edith

    My first week at camp was ummm... well... hmm weird. My first class on Monday... was math. The teacher was Hank. My second teacher was Ann. 3rd period was music, with Gloria. Huh ummm, I don't remember, like anything, until like Thursday. It was sorto fun, well Thursday was the funnest. Our last period well maybe Wednesday, we met Toby, the Rubiks cube Thursday, our last period, with Tyler, was my funnest day ever, I mean ever at camp. I mean literally, I never had so much fun. Tyler let us have fun during class and wasn't strict after we did what we were allowed to do what we wanted to do. It was really fun... I think I already said that. Yay! I'm very happy. I'm staying for the whole month. I'ma have fun! Hmmm... Tyler said he would come back if we were good! And I would be good, hmm, Tyler's like even funner than Ms. Lou. I never knew teacher could ever be so cool! I'm going to go for the second session... He's going to come like 2~3 times a week! He let's us have so much fun... well he can let it be fun learning, and still sorta be serious... I think I repeated a lot of stuff... but oh well!
    - Vivian Siu

    When my mother told me I had been volunteered to help out at TAC summer camp, I wasn't too sure I wanted to. But after a first day, I can say it is something I definitely want to come back to. The children here are absolutely a joy to work with. They're full of energy, ready to just have fun with anything, from writing stories to flying paper airplanes. I love being a part of this camp because it lets me get involved with the Taiwanese community. Because we are all Taiwanese, we feel an immediate bond, which becomes a great foundation to build new friendships. I have more to say.. but i just dont know how to put it into words, Honestly, I really do love working at this camp.
    - Tyler

    Tuesday, July 3, 2007

    2007 Vice President in the SF Bay Area

    轉載自世界日報

    呂秀蓮抵灣區 台僑熱情歡迎 副總統過境金山 僑胞在旅館前列隊揮舞民進黨黨旗及星條旗迎接

    【本報記者徐敏子柏林甘報導】中華民國副總統呂秀蓮2日晚間7時30分左右抵達位於柏林甘凱悅旅館時,受到現場一百多位台灣僑胞的熱情歡迎,身穿鑲有淺色花邊綠色絲綢上裝的呂秀蓮顯得十分高興,一路與歡迎民眾握手致意,還抱起歡迎隊伍中一名穿著高山族服裝的小女孩。
    呂秀蓮的車隊從舊金山機場由警車開路駛進凱悅旅館時,早早等候的僑務委員長張富美首先迎上前去表達歡迎;情緒很好的呂秀蓮滿臉帶笑,沿著歡迎隊伍依次與大家握手,歡迎者揮舞著手中的民進黨黨旗和美國星條旗,呼喊歡迎口號,場面熱烈。

    呂秀蓮進入旅館後,受到另一批等候在內的台胞的歡迎,他們也是少數能與呂秀蓮短暫相處的台胞代表,其他歡迎者則進入房間觀看「台灣與世界」歷史片。不少人互相交流與副總統面對面的感受,興奮之情溢於言表。

    最興奮的要屬來自佛利蒙的張先生一家了,張先生當天提前下班與太太帶著六歲的薇薇安和四歲的菲萊西亞一起來歡迎呂秀蓮,兩個女孩都是台灣會館中文學校的學生,穿著高山族服裝的兩人在歡迎隊伍中格外引人注目。

    呂秀蓮下車後一眼就看到了這兩個女孩,還高興地抱起了菲萊西亞,讓張先生夫婦十分興奮,兩個女孩其後告訴爸爸媽媽說,「副總統像奶奶一樣」,張太太說,台北的奶奶與副總統還真的是鄰居。

    大部分為南灣台胞的歡迎隊伍當天分乘兩輛大卡車從集合地庫比蒂諾出發,於傍晚6時許來到凱悅旅館,大家舉著綠底白字的「歡迎台灣呂副總統秀蓮蒞臨舊金山」中英文橫幅,也有人舉著「台灣加油」、「Say Yes Taiwan」的標語營造氣氛,在呂秀蓮抵達前,還多次演習呼喊歡迎口號。

    民進黨矽谷支黨部組委鄭武略表示,呂秀蓮此次出訪三邦交國意義重大,「她是代表台灣拼外交」,他說如果平時大家有意識形態上的異見,在這個時刻,為2300萬台灣同胞著想,就應該立場一致;鄭武略也強調說,舊金山是呂秀蓮出訪的第一站,一百多台胞歡迎她、為她加油,給她鼓勵和掌聲,十分重要。

    台灣駐美經文處代表吳釗燮、台北駐舊金山經文處處長廖偉平等親自前往機場接機。呂秀蓮此行過境舊金山是前往訪問多明尼加、巴拉瓜、瓜地馬拉三個邦交國。
    2007-07-03

    Monday, July 2, 2007

    2007 July 4th Fremont Parade

    Date: 7/4/2007
    Location: Historic Niles District of Fremont, California
    Staging Area: Second Street - South of D Street
    Reporting Time: 9:00AM
    From 7/4/2007 July 4th Fremont Parade